-
1 red cheeks
-
2 red cheeks
-
3 red
red
1. прил.
1) красный, алый;
багряный bright red ≈ ярко-красный dark red ≈ темно-красный light red ≈ светло-красный Syn: scarlet
1., vermilion
2., purple
2.
2) а) румяный, покрасневший, порозовевший ( о человеке) red with embarrassment ≈ покрасневший от смущения Syn: ruddy
1., florid б) налитый кровью, покрасневший ( о глазах) Syn: bloodshot
3) (Red) красный, революционный, коммунистический, советский the Red Army ≈ Красная Армия
4) рыжий red hair ≈ рыжие волосы
5) окровавленный, запачканный кровью Syn: bloody
1., bloodstained
2. сущ.
1) красный цвет There is too much red in your painting. ≈ В твоих картинах слишком много красного цвета.
2) что-л., имеющее красную окраску а) красный шар( в бильярде) ;
'красный' (в рулетке) б) красное вино Syn: red wine в) одежда красных тонов dressed in red ≈ одетый в красное
3) Red) 'красный';
коммунист, революционер
4) (the Reds) мн. амер. индейцы
5) сл. золото ∙ be in the red be in red go into the red go into red красный цвет - deep * темно-красный цвет - fiery * огненно-красный цвет - she was dressed in * она была одета в красное - the *s and browns of the wood in autumn красные и коричневые краски осеннего леса красный предмет;
красный шар (в бильярде) ;
"красный" (в рулетке) - the * wins "красный" выиграл рыжее животное (собака и т. п.) (R.) (политика) "красный", революционер - the Reds революционные элементы, коммунисты;
"красные" (the Reds) (американизм) краснокожие (индейцы) (the *) (бухгалтерское) (профессионализм) задолженность, долг;
дефицит, убыток (записываемый красными чернилами) - to be in the * быть в долгу, иметь задолженность;
нести убытки - to come out of the * выпутаться из долгов;
покрыть дефицит;
начать давать прибыль( разговорное) красное вино (сленг) деньга > the *, white and blue английский флот и армия( по цветам флага) > to see * обезуметь, прийти в ярость /в бешенство/ > to paint the town * кутить, устроить кутеж /попойку/;
загулять красный, алый;
багровый, багряный - * blouse красная блузка - * leaves красные /багряные/ листья - * flower красный /алый/ цветок - * rose красная роза - the R.Rose (историческое) Алая роза румяный - * cheeks румяные щеки покрасневший - * with anger покрасневший /побагровевший/ от гнева - eyes * with weeping покрасневшие от слез глаза - to go /to turn, to become, to flush, to blush/ * покраснеть, залиться румянцем;
побагроветь - he turned uncomfortably * он мучительно покраснел /залился краской/ (часто R.) красный, революционный, советский;
коммунистический - * flag /banner/ красный флаг, знамя революции - * ideas революционные /коммунистические/ идеи - the organization becomes more and more * организация все более и более левеет;
в организации усиливаются революционные тенденции рыжий - * hair рыжие волосы гнедой - * pony рыжий пони;
гнедая лошадь окровавленный, обагренный кровью (о руках) - * battle кровопролитная битва;
кровавый бой - * vengeance кровавая месть - he has * hands его руки обагрены кровью, он убийца( обыкн. R.) краснокожий( об американском индейце) северный( о полюсе магнита) > * gold (устаревшее) чистое золото > R. Squadron( историческое) красная эскадра (одна из трех эскадр английского флота) to be in (the) ~ амер. быть убыточным, приносить дефицит to be in (the) ~ иметь задолженность, быть должником;
to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным be in the ~ быть в долгу be in the ~ быть убыточным be in the ~ иметь задолженность be in the ~ работать с убытком to become ~ in the face побагроветь;
red with anger побагровевший от гнева red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть to be in (the) ~ иметь задолженность, быть должником;
to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным in the ~ в долгу in the ~ с убытком red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть ~ (the Reds) pl амер. индейцы ~ (R.) "красный";
революционер, коммунист;
the Reds "красные", сторонники революционных идей;
коммунисты ~ a (обыкн. R.) красный, революционный, коммунистический, советский ~ красный, алый;
багряный;
red flag( или banner) красный флаг ~ красный цвет ~ красный шар (в бильярде) ;
"красный" (в рулетке) ~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство ~ рыжий Red: Red: ~ Indian (североамериканский) индеец, краснокожий red: red: ~ man краснокожий, (североамериканский) индеец red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть ~ красный, алый;
багряный;
red flag (или banner) красный флаг ~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство red: ~ man краснокожий, (североамериканский) индеец ~ sl. золото to become ~ in the face побагроветь;
red with anger побагровевший от гнева ~ (R.) "красный";
революционер, коммунист;
the Reds "красные", сторонники революционных идей;
коммунисты ~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство Turkey ~ ярко-красный цвет -
4 red
[red]to be in (the) red амер. быть убыточным, приносить дефицит to be in (the) red иметь задолженность, быть должником; to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным be in the red быть в долгу be in the red быть убыточным be in the red иметь задолженность be in the red работать с убытком to become red in the face побагроветь; red with anger побагровевший от гнева red багровый; румяный; red cheeks румяные щеки; red eyes покрасневшие глаза; get red покраснеть to be in (the) red иметь задолженность, быть должником; to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным in the red в долгу in the red с убытком red багровый; румяный; red cheeks румяные щеки; red eyes покрасневшие глаза; get red покраснеть red (the Reds) pl амер. индейцы red (R.) "красный"; революционер, коммунист; the Reds "красные", сторонники революционных идей; коммунисты red a (обыкн. R.) красный, революционный, коммунистический, советский red красный, алый; багряный; red flag (или banner) красный флаг red красный цвет red красный шар (в бильярде); "красный" (в рулетке) red окровавленный; red hands окровавленные руки; to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство red рыжий Red: Red: red Indian (североамериканский) индеец, краснокожий red: red: red man краснокожий, (североамериканский) индеец red багровый; румяный; red cheeks румяные щеки; red eyes покрасневшие глаза; get red покраснеть red багровый; румяный; red cheeks румяные щеки; red eyes покрасневшие глаза; get red покраснеть red красный, алый; багряный; red flag (или banner) красный флаг red окровавленный; red hands окровавленные руки; to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство red: red man краснокожий, (североамериканский) индеец red sl. золото to become red in the face побагроветь; red with anger побагровевший от гнева red (R.) "красный"; революционер, коммунист; the Reds "красные", сторонники революционных идей; коммунисты red окровавленный; red hands окровавленные руки; to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство Turkey red ярко-красный цвет -
5 ruddy
ˈrʌdɪ
1. прил.
1) а) румяный, покрытый румянцем ruddy cheeks ≈ румяные щеки б) здоровый, пышущий здоровьем, цветущий a large ruddy man ≈ здоровяк ∙ Syn: rosy
2) а) красный Syn: red
1. б) красноватый Syn: reddish
3) сл. проклятый;
отвратительный;
отъявленный Syn: bloody
1., damnable, blasted, confounded
2. сущ. красный цвет Syn: red
2.
3. гл.
1) окрашивать в красный цвет Syn: redden
2) редк. краснеть, заливаться румянцем Syn: blush
2., turn red
4. нареч. весьма, очень, страшно, ужасно, чертовски, чрезвычайно (обычно используется в позиции, предшествующей прилагательному, со значением усиления) Syn: confoundedly, damnably, bloody
2. румяный - * cheeks румяные щеки - * health цветущее здоровье красный, красноватый - * light ярко-красный свет - * wine красное вино (сленг) проклятый - you * liar! ты, проклятый лгун! - what the * hell are you doing? какого черта вы делаете? в грам. знач. сущ.: ярко-красный цвет;
румянец окрашивать в красный цвет;
придавать красный оттенок - sunlight ruddied the windows солнце окрасило окна в красный цвет делаться красным, краснеть ruddy делать(ся) красным ~ красный, красноватый ~ a sl. проклятый ~ румяный;
ruddy health цветущее здоровье ~ румяный;
ruddy health цветущее здоровье -
6 cheek
tʃi:k I
1. сущ.
1) щека to puff (out) one's cheeks ≈ надувать щеки burning, flushed cheek ≈ пылающе лицо( с красными, пунцовыми щеками) dimpled cheek ≈ щека, покрытая сыпью full, rounded cheeks ≈ полные щеки sunken cheeks ≈ впалые щеки pale cheeks ≈ бледные щеки rosy cheeks ≈ румяные щеки to turn the (other) cheek библ. ≈ подставить другую щеку
2) сл. ягодицы
3) разг. наглость, нахальство;
дерзость to have the cheek to say smth. ≈ иметь наглость сказать что-л. She had the cheek to phone me at home. ≈ У нее хватило наглости позвонить мне домой. Syn: effrontery, impudence
4) тех. боковая стойка;
косяк;
мн. щеки тисков
5) геол. бок жилы
6) мн.;
мор. чиксы ( на мачте) ∙ to one's own cheek ≈ все для себя одного cheek brings success посл. ≈ смелость города берет cheek by jowl
2. гл.;
разг. нахальничать, говорить дерзости (тж. cheek up) The teacher will not allow the children to cheek her up. ≈ Учительница не позволит детям дерзить. There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. ≈ В каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю. II сущ.;
инд. бамбуковая штора или портьера щека - with rosy *s розовощекий, румяный - to turn the other * (библеизм) подставить другую щеку (под удар) ;
занимать непротивленческую позицию (специальное) боковая стойка;
косяк pl (техническое) щеки тисков (геология) бок жилы (морское) чикса (на мачте) > * by jowl рядом;
бок о бок;
интимно;
запросто > to one's own * для себя одного;
в свой карман наглость;
нахальство - to have the * to say smth. иметь наглость сказать что-л - the *! какая наглость! - to give * дерзить, грубить;
огрызаться - I'll have none of your * я не потерплю такого нахальства самоуверенность, дерзость;
развязность > * brings success (пословица) нахальством всего добьешься вести себя нагло, нахально;
нахальничать;
говорить дерзости - he *ed me он мне надерзил cheek геол. бок жилы ~ тех. боковая стойка;
косяк;
pl щеки тисков ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ разг. нахальничать, говорить дерзости ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ щека ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет -
7 rosy
ˈrəuzɪ прил.
1) розовый;
румяный;
цветущий( о человеке)
2) ясный, светлый;
радужный Syn: clear, lucid
3) сл. пьяный
4) похожий на розу;
пахнущий розой
5) полный роз;
украшенный розами розовый - * light розовый свет румяный;
цветущий - * cheeks румяные щеки - * lad здоровый /цветущий/ парень украшенный, усыпанный розами ясный, светлый, радостный, радужный - * disposition веселый нрав - * prospects /ounlook/ радужные перспективы( редкое) ароматный как роза rosy радужный;
благоприятный ~ розовый;
румяный;
цветущий (о человеке) ~ ясный, светлый -
8 red
1. [red] n1. красный цветthe reds and browns of the wood in autumn - красные и коричневые краски осеннего леса
2. 1) красный предмет; красный шар ( в бильярде); «красный» ( в рулетке)the red wins - «красный» выиграл
2) рыжее животное (собака и т. п.)3. (Red) полит. «красный», революционерthe Reds - революционные элементы, коммунисты; «красные»
4. (the Reds) pl амер. краснокожие (индейцы)to be in the red - быть в долгу, иметь задолженность; нести убытки
to come out of the red - выпутаться из долгов; покрыть дефицит; начать давать прибыль
6. разг. красное вино7. сл. деньга♢
the red, white and blue - английский флот и армия ( по цветам флага)to see red - обезуметь, прийти в ярость /в бешенство/
2. [red] ato paint the town red - кутить, устроить кутёж /попойку/; загулять
1. красный, алый; багровый, багряныйred blouse [pencil, ball, apple] - красная блузка [-ый карандаш, шар, -ое яблоко]
red leaves - красные /багряные/ листья
red flower - красный /алый/ цветок
the Red Rose - ист. Алая роза
2. 1) румяный2) покрасневшийred with anger - покрасневший /побагровевший/ от гнева
to go /to turn, to become, to flush, to blush/ red - покраснеть, залиться румянцем; побагроветь
he turned uncomfortably red - он мучительно покраснел /залился краской/
3. ( часто Red) красный, революционный, советский; коммунистическийred flag /banner/ - красный флаг, знамя революции
red ideas - революционные /коммунистические/ идеи
the organization becomes more and more red - организация всё более и более левеет; в организации усиливаются революционные тенденции
4. 1) рыжий2) гнедойred pony - рыжий пони; гнедая лошадь
5. окровавленный, обагрённый кровью ( о руках)red battle - поэт. кровопролитная битва; кровавый бой
he has red hands - его руки обагрены кровью, он убийца
6. (обыкн. Red) краснокожий ( об американском индейце)7. северный ( о полюсе магнита)♢
red gold - уст., поэт. чистое золотоRed Squadron - ист. красная эскадра ( одна из трёх эскадр английского флота)
-
9 rosy
[ʹrəʋzı] a1. 1) розовыйrosy light [wine, sky] - розовый свет [-ое вино, небо]
2) румяный; цветущийrosy lad - здоровый /цветущий/ парень
2. украшенный, усыпанный розами3. ясный, светлый, радостный, радужныйrosy prospects /outlook/ - радужные перспективы
4. редк. ароматный как роза -
10 ruddy
1. [ʹrʌdı] a1. румяный2. красный, красноватый3. сл. проклятыйyou ruddy liar! - ты, проклятый лгун!
what the ruddy hell are you doing? - какого чёрта вы делаете?
4. в грам. знач. сущ. ярко-красный цвет; румянец2. [ʹrʌdı] v1) окрашивать в красный цвет; придавать красный оттенок2) делаться красным, краснеть -
11 red cheeks
Общая лексика: румяные щеки -
12 rosy cheeks
Общая лексика: румяные щеки -
13 ruddy cheeks
Макаров: румяные щеки -
14 red
[red] adjкрасный; рыжий (о волосах) -
15 red
1. adjective1) красный, алый; багряный; red flag (или banner) красный флаг2) багровый; румяный; red cheeks румяные щеки; red eyes покрасневшие глаза; get red покраснеть; to become red in the face побагроветь; red with anger побагровевший от гнева3) (обыкн. Red) красный, революционный, коммунистический, советский4) рыжий5) окровавленный; red hands окровавленные рукиto see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство2. noun1) красный цвет2) (the Reds) (pl.) amer. индейцы3) (Red) 'красный'; революционер, коммунист; the Reds 'красные', сторонники революционных идей; коммунисты4) красный шар (в бильярде); 'красный' (в рулетке)5) slang золотоto be in (the)redа) amer. быть убыточным, приносить дефицит;б) иметь задолженность, быть должникомto go into (the) red amer. приносить дефицит, становиться убыточным* * *1 (a) красный; рыжий2 (n) дебет; дефицит; пассив* * ** * *[ red] n. красный цвет; коммунист, социалист; долг, задолженность adj. красный, алый, багровый, багряный, румяный; советский, социалистический, коммунистический; русский; рыжий; окровавленный* * *алалыйдолговойкрасенкраснокожийкрасныйрумянрумяныйрыжрыжийубыточный* * *1. прил. 1) красный 2) рыжий (о волосах) 3) а) румяный, порозовевший (о человеке) б) налитый кровью (о глазах) в) окровавленный, запачканный кровью г) раскаленный докрасна 2. сущ. 1) красный цвет 2) а) красный шар (в бильярде); 'красный' (в рулетке) б) красное вино в) одежда красных тонов г) д) финанс. е) красный сигнал светофора 3) (Red) 'красный'; коммунист, революционер -
16 cheek
I [ʧiːk] 1. сущ.1) щекаburning / flushed cheeks — пылающие щёки
dimpled cheeks — щёки, покрытые сыпью
full / rounded cheeks — полные щёки
to turn the (other) cheek — библ. подставить другую щёку
2) разг. наглость, нахальство; дерзостьto have the cheek to say smth. — иметь наглость сказать что-л.
She had the cheek to phone me at home. — У неё хватило наглости позвонить мне домой.
Syn:3) груб. ягодица4) тех.а) боковая стойка; косякб) ( cheeks) щёки тисков5) геол. бок жилы••cheek by jowl — рядом; бок о бок; интимно; запросто
2. гл.; разг.; = cheek upCheek brings success. — посл. Смелость города берёт.
нахальничать, говорить дерзостиThe teacher will not allow the children to cheek her up. — Эта учительница не позволит детям дерзить.
II [ʧiːk] сущ.; инд.There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. — В каждой школе есть ребята, которым доставляет особую радость надерзить учителю.
бамбуковая штора, портьера; циновка -
17 ruddy
['rʌdɪ] 1. прил.1)а) румяный, покрытый румянцемб) здоровый, пышущий здоровьем, цветущий•Syn:2)а) красныйSyn:red 1.б) красноватыйSyn:3) разг. проклятый; отвратительный; отъявленныйSyn:2. сущ.Syn:red 2.3. гл.; уст.Syn:4. нареч.весьма, очень, страшно, ужасно, чертовски, чрезвычайно (обычно используется в позиции, предшествующей прилагательному, со значением усиления)Syn: -
18 florid cheeks
florid/ruddy/high-coloured (flushed, thick) cheeks румяные (раскрасневшиеся, толстые) щёки -
19 fresh
[freʃ]adj1) свежий, неиспорченный, чистыйThe event is still fresh in my memory. — Событие все еще свежо в моей памяти.
He was fresh from his journey to the East. — Он только что вернулся из своего путешествия на Восток.
The children came, all fresh from the frost. — Дети вернулись, румяные от мороза.
- fresh newsShe was fresh from sleep. — Она выглядела свежей/отдохнувшей после сна.
- fresh water
- fresh sheet of paper
- be fresh
- feel fresh2) дерзкий, самонадеянный, развязный, наглый, нахальныйHe was too fresh in his remarks. — Он был дерзок в своих замечаниях. /Его замечания были слишком дерзкими.
She was sent to her room for being fresh. — За дерзость ее отослали в ее комнату
-
20 plump lips
plump (tightened, crimson, swollen) lips пухлые (плотно сжатые, румяные, распухшие) губы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тропы — (от греч. trоpos поворот, оборот речи) 1) в стилистике и поэтике слова и словосочетания, употребляемые не в обычном, а переносном смысле; в более узком значении различные способы словопреобразования, с помощью которых главным образом в… … Большая советская энциклопедия
Ушас — (санскр. Ushâs заря) олицетворение зари в индийской мифологии, один из самых поэтических образов индоевропейского мифологического творчества. Около 20 гимнов Ригведы посвящено прославлению вечно юной и прекрасной богини У. Она принадлежит, таким… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
румя́ный — ая, ое; мян, а, о. 1. Покрытый румянцем. И ей из снопов улыбались Румяные лица детей. Н. Некрасов, Мороз, Красный нос. Мальчик раскраснелся, Артемьев долго смотрел на его румяные щечки и светлые волосики. Никулин, Московские зори. || С лицом,… … Малый академический словарь
ТРОПЫ — ТРОПЫ, преобразования единиц языка, заключающиеся в переносе традиционного наименования в иную предметную область. В стилистике и поэтике Т. одна из разновидностей фигур, охватывающая т. н. фигуры переосмысления (иногда неточно говорят о… … Литературный энциклопедический словарь
Пироги русские — Пироги занимают на русском столе видное и притом всегда почетное место. Эти подлинно национальные изделия дошли до нас из глубокой древности, избежав какого бы то ни было иностранного влияния. Пироги приготовлялись и употреблялись … Большая энциклопедия кулинарного искусства
ЯЗЫК И СТИЛЬ — Я. и с. Булгакова эволюционировали на протяжении его творчества. В романе «Белая гвардия» писатель стремился совместить Я. и с. Льва Толстого, Гоголя и А. Белого. От Толстого и Гоголя здесь – длинные повествовательные периоды,… … Энциклопедия Булгакова
РУМЯНЫЙ — РУМЯНЫЙ, ая, ое; ян. 1. Покрытый румянцем. Румяные щёки. 2. перен. Алый, красный. Р. закат. Румяные облака. 3. О печёном: с поверхностью коричневатого оттенка (разг.). Р. пирожок. Румяная корочка. | сущ. румяность, и, жен. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
губы — алчные (Брюсов); алые (Брюсов, Мельн. Печерский, Мей, Некрасов, Радимов, Гумилев); вампирные (Белый); веселые (Городецкий); выпуклые (Моравская); горделивые (Мей); гордые (Тургенев, Гофман); добродушный (Станюкович); дрожаще жадные (Белый);… … Словарь эпитетов
Скопцы — люди, подвергшиеся известной операции, а также последователи учения, возводящего ее на степень нравственной обязанности. Еще в языческой мифологии встречаются рассказы о случаях оскопления. Так, Веста, супруга Урана, вручила своему сыну Сатурну… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
обольсти́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. Неотразимо привлекательный, способный обольстить (в 1 знач.). Вероятно, с точки зрения настоящего лакея или повара, она [горничная] была обольстительна: румяные щеки, вздернутый нос, прищуренные глаза. Чехов, Рассказ… … Малый академический словарь
подъёмистый — ая, ое; мист, а, о. разг. С возвышающейся, выпуклой поверхностью. [Коновалов] был по детски весел и доволен, если хлебы из печи выходили круглые, высокие, «подъемистые», в меру румяные. М. Горький, Коновалов. || С высоким подъемом (в 5 знач.). Из … Малый академический словарь